:: NOTÍCIAS ::

sábado, 12 de julho de 2008

TRL, Modena - 11/07/08 - Tradução

Parte 1
P: Querem dizer "olá" para a plateia?
Bill: Olá a todos que estão a assistir!
P: Bem-vindos a Modena. Queria saber se vocês já tinham visto a cidade, como vocês estão a gastar os vossos dias da tour.
Bill: Infelizmente não. Nós só chegamos duas ou três horas antes e viemos directamente para o local, de forma a que não vimos nada da cidade. E lamento dizer que, imediatamente após este concerto, estamos a ir para a próxima cidade ... Neste momento, estamos um pouco no festival-stress. Mas o que vemos aqui é que isto tem extremamente quentes e óptimas temperaturas e os nossos fãs rockam, de modo a que estamos felizes de estar aqui.
P: Há um rumor que 60000 € foram roubados do concerto em Roma?
Tom: Quando olho para a minha conta bancária, eu diria que é perfeitamente possível ;-)... Mas não, eu não ouvi falar disso, não realmente?!
P: Ele diz que não devem ter medo, ele não irá começar a fazer perguntas sobre o vosso cabelo.
Bill: Isso é muito amável.
P: * Dá ao longo do TRL o prémio para a melhor banda *
Bill: Nós queremos agradecer aos nossos fãs, todos aqueles que votaram em nós. Muito obrigado por este prémio, estamos muito orgulhosos e estamos ansiosos pelo nosso concerto e os nossos fãs, por isso, muito obrigado, estamos muito felizes. Obrigado.
P: Então, quem vai guardar estes prémios? Ou vão deitá-los fora?
Bill: Eu digo apenas: Parece que, novamente, só ganhamos um, mas somos quatro, e podemos dividi-los...e eu só digo: Tom e eu vamos definitivamente levar este para casa, assim vai estar no nosso armário no meio dos outros belos prémios, portanto não vai estar sozinho. Assim, tem sempre um lugar de honra.
P: De fora, vocês parecem muito "compactos", muito amigos entre vocês. Quando têm tempo, vão a festas juntos ao anoitecer? Também, estão juntos fora da banda?
Bill: Nós estamos sempre a fazer coisas juntos. Mal me consigo lembrar de dias no ano em que estivessemos separados, pois conheçemo-nos à 8 anos, eu acho que somos, como, os amigos mais próximos. Portanto, nós damos todos os passos juntos...não é só parecer, é mesmo assim...
Tom: No entanto, eu tenho de dizer: festas privadas, aí sim vou sozinho, sem ou outros rapazes, porque, quando saio com o Georg, muitas vezes as raparigas só querem saber do Georg...
Georg: ...por uma boa razão...
Tom: ...então saio sempre sozinho, por isso eu agora e depois também tenho a oportunidade de "marcar pontos".
[Video Der letzte Tag]


Parte 2
P: Está tão quente. Vocês suam?
Bill: Têm de nos ver no palco! Nós somos basicamente uma fusão ...
Tom: Bill tem extrema água do cu, um tem a dizer ... * Bill dá-lhe um pequeno encontrão *
P: * algo sobre o cabelo *
Bill: Eu pensei que não querias perguntar-me sobre o meu cabelo ;-)?
P: É verdade! Desculpa.
P: Todos os tipos de pessoas estão a gritar atrás de vocês, todos querem-vos tocar. O que fariam se fossem invisíveis uma meia hora?
Bill: Boa pergunta. Eu definitivamente iria visitar um milhão de pessoas nas ruas e coisas, e gostaria de ...
Tom: Bem, eu ...
Georg: eu vá para Jessica Alba!
Tom: Yeah! Eu iria fazer coisas que tinhas que apitar afora, e uma vez que estamos ao vivo no ar, não vou dizê-lo.
P: Como é que vão as coisas com o novo álbum?
Bill: Neste momento, estamos no estúdio como loucos. O Tom e eu estamos constantemente a escrever canções, e todos nós estamos no estúdio, sempre entre os festivais que definitivamente são muitos, nós desligamo-nos e escrevemos novo material, e apenas tocamos juntos, ainda que muitas vezes levem a coisas novas. .. yeah, nós estamos realmente criativos neste momento, mas não podemos dizer ainda quando ele sairá. Estamos a trabalhar nisso, e ...
Tom: ... ele será surpreendente! Vai ser um golpe à distância!
P:Quando tocam um dos vossos maiores sucessos e palco, já alguma vez olharam alguém nos olhos, só uma pessoa nos olhos, uma rapariga e concentração-se apenas aí com os vossos olhos?
Bill: Definitivamente! Há certos momentos, especialmente nas primeiras filas, há muitas raparigas para quem cantas, que observas de perto durante todo o concerto...
Tom: Há certos truques para prender a atenção, ya?! E ainda hoje falamos disso (Georg risse), isto não aconteceu há muito tempo, um arapriga fez topless, ya...
Georg: ...pena, actual...
Tom: Não acontece sempre, e eu não sei o que aconteceu, mas...talvez aconteça outra vez, quem sabe.
P: Aprenderam uma nova palavra em italiano, além da vossa favorita "vaffanculo"?
Bill: Um... não...
P: São capazes de imaginar a vida sem música? O que teriam feito se isto não tivesse acontecido?
Bill: Nada...Estaríamos em pequenos clubs, continuaríamos a fazer música, porque não conseguuimos imaginar a vida sem música. Eu sempre estive convencido que um dia conseguiriamos, que tocariamos em grandes palcos - contudo não tivesse sonhado que seriam tão grandes. Mas eu sempre tive esperança que, pelo menos, conseguiria ganhar a vida com a música, e eu dei tudo para isso.
Tom: Talvez stripper, como part-time. Mas á parte disso...definitivamente mais focado na música.

Tradução por: ichliebeTH

Sem comentários: